http://mcu_buriram.igetweb.com
สร้างเว็บไซต์Engine by iGetWeb.com
 

 หน้าแรก

 ดาวน์โหลดเอกสาร

 ราคา เอกสารประกอบการบรรยาย

 ประวัติและผลงาน

 ติดต่อเรา

 เผยแพร่ผลงานวิชาการ

สถิติ

เปิดเว็บ23/12/2009
อัพเดท21/03/2020
ผู้เข้าชม312,944
เปิดเพจ393,506

บริการ

ฟังเพลงออนไลน์

http://www.oo-cha.com/index.php

ปฎิทิน

« October 2024»
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
iGetWeb.com
AdsOne.com

ศึกษาหลักบาลีไวยากรณ์ การแต่งบาลี การแปลบาลีทั้งโดยอรรถและโดยพยัญชนะให้ถูกต้องตามหลักภาษา การแต่งและการแปลประโยคพิเศษและสำนวนที่ควรทราบ การแปลบาลีเป็นไทยและแปลไทยเป็นบาลีจากหนังสือที่กำหนด หลักและวิธีการแต่งฉันท์ภาษาบาลี

                                                                สารบัญ                                               

บท

หน้า

คำนำ

สารบัญ

 

 

บทที่ ๑ ความเป็นมาและวิวัฒนาการภาษาบาลี

 

๑.๑ ข้อความเบื้องต้น

 

๑.๒ ความหมายของคำว่าบาลี

 

๑.๓ แหล่งกำเนิดของภาษาบาลี

 

๑.๔ ความเป็นมาและวิวัฒนาการของภาษาบาลี

 

๑.๕ ความสำคัญของภาษาบาลี

 

๑.๖ ประโยชน์ของการศึกษาภาษาบาลี

๑๑

 

๑.๗ สรุปท้ายบท

๑๖

 

 

 

บทที่ ๒ ความรู้เกี่ยวกับไวยากรณ์

๑๙

 

๒.๑  ข้อความเบื้องต้น

๒๐

 

๒.๒  อักขระว่าด้วยสมัญญาภิธาน

๒๐

 

๒.๓  อักขระว่าด้วยสนธิ

๒๓

 

๒.๔  นามศัพท์

๒๕

 

๒.๕  อัพยยศัพท์

๓๐

 

๒.๖  กิริยาอาขยาต

๓๒

 

๒.๗  กิตก์

๓๕

 

๒.๘  สมาส

๓๖

 

๒.๙  ตัทธิต

๓๘

 

๒.๑๐  สรุปท้ายบท

๔๒

 

 

 

บทที่ ๓ หลักการแปลและหลักการแต่ง

๔๔

 

๓.๑ ข้อความเบื้องต้น

๔๕

 

๓.๒ ประโยคและโครงสร้างของประโยค

๔๕

 

๓.๓ หลักการแปลมคธเป็นไทย

๔๘

 

๓.๔ หลักการแปลพิเศษ

๕๔

 

๓.๕ หลักการแปลกิริยาคุมพากย์พิเศษ

๕๗

 

๓.๖ หลักการแปล ประโยคกิริยาปรามาส

๕๘

 

๓.๗ หลักการแปล  สัตตมีวิภัตติ เป็นตัวประธาน

๕๙

 

๓.๘ หลักการแปล  “ ปเคว ”   

๕๙

 

๓.๙ การแปลประโยค กิมงฺคํ ปน

๖๐

 

๓.๑๐ หลักการแปล ประโยค กึ

๖๑

 

๓.๑๑  หลักการแปล อิตถัมภูต

๖๑

 

๓.๑๒     หลักการแปล เสยฺยถีทํ

๖๒

 

๓.๑๓  หลักการแปล ประโยค ขมนียํ

๖๓

 

๓.๑๔  หลักการแปล ประโยคกิริยาปธานนัย

๖๓

 

๓.๑๕  หลักการแต่งไทยเป็นบาลี

๖๕

 

 

 

บทที่ ๔ ความสัมพันธ์ระหว่างประโยค

๗๘

 

๔.๑ บทประธาน

๗๙

 

๔.๒ บทกิริยา

๘๐

 

๔.๓ ความสัมพันธ์ระหว่างบทประธานและบทกิริยาในระหว่าง

๘๒

 

๔.๔ ความสัมพันธ์ระหว่างบทประธานกับบทกิริยาคุมพากย์

๘๔

 

๔.๕ กิริยากับศัพท์ที่เนื่องด้วยกิริยา

๘๕

 

๔.๖ กิริยาระหว่างพากย์

๘๖

 

๔.๗ กิริยาคุมพากย์

๘๗

 

 

 

บทที่ ๕ หลักและวิธีการเปลี่ยนแปลงประโยค

๘๙

 

๕.๑ ข้อความเบื้องต้น

๙๐

 

๕.๒  การเปลี่ยนแปลงกัตตุวาจกเป็นกัมมวาจก

๙๐

 

๕.๓ การเปลี่ยนแปลงประโยคกัมมวาจกเป็นกัตตุวาจก

๙๑

 

๕.๔  การเปลี่ยนแปลงประโยคเหตุกัตตุวาจกเป็นเหตุกัมมวาจก

๙๒

 

๕.๕ การเปลี่ยนแปลงประโยคเหตุกัมมวาจกเป็นเหตุกัตตุวาจก

๙๓

 

๕.๖ การแปลงคุณศัพท์และกิริยาศัพท์ให้เป็นนามนาม

๙๔

 

๕.๗  การแปลงคุณศัพท์เป็นนามนาม

๙๕

 

๕.๘ การแปลงกิริยาศัพท์ให้เป็นนามนาม

๙๕

 

๕.๙  การแปลงกิริยากิตก์เป็นนามนาม

๙๗

 

 

 

บทที่ ๖ การแปลและการแต่ง

๙๙

 

๖.๑ ข้อความเบื้องต้น

๑๐๐

 

๖.๒ การแปลบาลีเป็นไทย

๑๐๐

 

๖.๓ การแต่งไทยเป็นบาลี

๑๐๐

 

๖.๕ บทสรุปท้ายบท

๑๐๑

 

 

 

บทที่ ๗ หลักและวิธีการแต่งฉันท์ภาษาบาลี

๑๐๒

 

๗.๑ ข้อความเบื้องต้น

๑๐๓

 

๗.๒ ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับฉันท์

๑๐๓

 

๗.๓ วิธีการแต่งฉันท์ภาษาบาลี

๑๐๔

 

๗.๔ คณะฉันท์

๑๐๔

 

๗.๕ คณะฉันท์วรรณพฤทธิ์

๑๐๔

 

๗.๖ คณะฉันท์มาตราพฤทธิ์

๑๐๕

 

๗.๗ หลักสูตรฉันท์

๑๐๕

 

๗.๘ ตัวอย่างการแต่งฉันท์

๑๐๗

 

 

 

บรรณานุกรม

๑๐๓

 

view

 หน้าแรก

Log In

นิิสิตปฏิบัติการสอน

 บอร์ดแสดงความคิดเห็น

 รวมรูปภาพ

สาขาการสอนพระพุทธศาสนา

 ติดต่อเรา

view